Übersetzung von "ich schätze nicht" in Bulgarisch


So wird's gemacht "ich schätze nicht" in Sätzen:

Ich dachte, wir könnten ihn vielleicht wiederbeleben, aber ich schätze nicht.
Мислех, че може да го съживим, но явно няма да стане.
Nein, ich schätze nicht, aber das und meine Dienstmarke ist alles, was ich habe.
Предполагам, че не, но това и значката ми е всичко, което имам.
Ich schätze nicht, dass ich dich vorm Frühstück sehen werde, oder?
Има ли шанс да те видя преди закуска?
Ich schätze, nicht alles was hier passiert, ist so dramatisch wie das hier, richtig?
Май не всичко, което става тук, е толкова драматично, нали?
Aber... ich schätze nicht, dass es das ist, wonach du suchst.
Но предполагам, че не това търсите.
Sie haben viele Qualitäten, die ich schätze, nicht zuletzt Ihre Intelligenz.
Знаеш ли, имаш много качества, които харесвам, на последно место обаче е разумът ти.
Ich schätze nicht das er sein Geld wert ist.
Мисля, че си хвърляте парите на вятъра.
Nun, ich schätze, nicht so gesund.
Е значи не е толкова здрав.
Ich dachte, dass jemand, der das gleiche wie ich liebt, mich auch eines Tages lieben könnte, aber ich schätze nicht.
Мислех, че намеря ли сродна душа, то тя ще ме заобича, но явно не. Не, не...
Aber ich schätze, nicht zu schräg, denn du bist hier und du, du weißt schon, du...
Но мисля, че не е толкова странно, защото вие сте тук, и вие, нали разбирате, вие...
Ich schätze, nicht jeder hat das Zeug dazu, das zu tun.
Предполагам не всеки е способен на това.
Ich schätze nicht, dass man gebrauchte Sexpuppen im Internet loswird.
Предполагам, че употребявана секс кукла трудно ще се продаде онлайн.
Ich schätze nicht. Ich habe seinen Arbeitsvertrag von seinem PC.
Извадих договора му за работа, от компютъра.
Ich schätze nicht, dass wir darüber reden können.
Сигурно няма да можем да говорим.
Aber ich schätze nicht, dass du mit einem Haufen Videokassetten da reingehen kannst.
Но предполагам, че няма да ти позволят да внесеш стари касети.
Ich schätze nicht, aber ich bin nicht so eng mit ihm.
Мисля, че не, но не знам много за живота й.
Nun, ich schätze nicht, aber was ist mit dem Morgen danach, wenn wir mit schlechtem Atem aufwachen, und mit bösen Gasen von all diesem schönen, stinkenden Käse?
Не, предполагам, не. Но, какво ще кажете за утре сутринта, като се събудим с вонящ дъх и яки газове от готиното смрадливо сирене?
Ich schätze nicht, dass du mir die Gießereien in England sagen kannst, die auf Nickel-Stahl Gemisch spezialisiert sind.
Може да ми разкажеш за леярните в Англия, в които има никелова сплав.
Naja, ich schätze nicht, dass ich in nächster Zeit nach Oregon gehen werde.
Предполагам, че няма да се връщам в Орегон в скоро време.
Etwas ganz, ganz Böses... das Papa Bär nicht mal im Traum ahnt. Ich schätze, nicht einmal in seinen Mitternachts-Kabelfernseh-Porno-Träumen.
Нещо много, много лошо, за което татко мечок не е и мечтал, в своите софткор фантазии от забранените канали, предполагам?
Ich weiß es zu schätzen, was ihr getan habt. Aber ich schätze nicht die Art und Weise, wie ihr es getan habt.
Оценявам стореното, но не и начина.
Ich schätze nicht viel da Sie mich nicht kennen, also lassen Sie mich Ihnen sagen, dass wir andere Männer liebten... sie wahrhaft und rein liebten, aber es nie gut endete, nie.
Явно не е много, щом не ме позна, но ще ти кажа това. Обичахме друг мъж. Истински и искрено, но никога не приключи добре.
Ich schätze nicht, dass ich es richtig mache
Не мисля, че го направих правилно
0.68644595146179s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?